꿀팁라이프

반응형

여러분들에게 집은 홈(Home)인가요? 아니면 하우스(House)인가요? 

 

이번 포스팅은 홈(Home)과 하우스(House)를 비교해보는 시간을 갖도록 할텐데요, 두 단어 다 막연하게 집으로 알고 있는 사람들이 굉장히 많은데 두 단어에서 풍기는 뉘앙스가 각각 다르다는 사실, 알고 계셨나요? 

 

지금부터 함께 알아보도록 하겠습니다. 

 


 

홈(Home)과 하우스(House)

두 단어 다 네이버에 검색해본 결과 첫 순위 뜻은 '집'이라는 뜻이 나오는데요, home은 괄호로 '특히 가족과 함께 사는'라는 내용이 추가되어 있습니다. 

 

단순히 봤을때는 어떤 뉘앙스의 차이가 있는지 파악하기 어려운데요, 그럼 더 자세히 알아봐야겠죠? 

 


 

홈(Home)과 하우스(House)의 뉘앙스 차이

House라고 말하면 집은 집이나 건물로서의 집, 물리적 존재로서의 집을 이야기하는 뉘앙스인 반면 Home은 실체가 있는 집을 뜻할 때도 있지만, 추상적인 의미로 가장 편한 곳, 내가 사는 공간을 의미하는 경우가 많습니다. 

 

위의 네이버 파파고 사전을 참조하여 "I'm home"과 "I'm house"를 번역해본 결과도 "I'm home"의 경우에는 "나 왔어"로 번역이 되지만 "I'm house"의 경우에는 "나는 집이다"라고 번역이 되는 걸 확인할 수 있었습니다. 

 


 

정리 및 마무리

즉 Home은 감정적, 추상적인 느낌으로 사용되는 느낌이고, House는 건물, 물리적인 실체를 뜻하는 느낌으로 사용되는 단어라는 것이며 가족과 함께 지내다 혼자살게되어 이사를 한 친구가 "There's no place like home"라고 말을 했다면 한국어로 해석할 경우 "집만한 장소가 없는 것 같아"라고 해석이 되며 여기에서 말하는 집은 현재 집을 뜻하는게 아닌 이사오기 전 집을 뜻하는 것이죠. 

 

이번 포스팅의 첫 문장은 '여러분들에게 집은 홈(Home)인가요? 아니면 하우스(House)인가요?'라는 질문으로 시작했는데요, 이 뜻은 결국 당신이 살고 있는 집이 단순히 잠을 자기만 하는 건물로서의 집인지, 아니면 편안하고 행복한 안식처의 의미로서의 집인지를 물어보는 질문이겠죠? 

 

만약 하우스(House)라면 집(House)를 집(Home)으로 만들어보는건 어떨까 제안해보며 이번 포스팅 여기서 마무리하도록 하겠습니다. :)

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band